网站首页 教学论文 教案中心 试题中心 课堂实录 人教说课 教学课件 课文原文 练习答案 写作范文 网站地图  
 
 
   
  您当前位置:人教小语资源网 >> 教案中心 >> 四年级 >> 浏览文章 
搜索:
“吐蕃”的“蕃”究竟怎么读——《文成公主进西藏》

“吐蕃”的“蕃”究竟怎么读——《文成公主进西藏》

作者:佚名 来源:不详 点击数: 添加日期:2009年02月13日  字体:

  

“吐蕃”的“蕃”究竟怎么读——《文成公主进西藏》
作者:闻雨

  
  吴蓟晔等小读者来信问:《文成公主进西藏》中“吐蕃”的“蕃”字,书上注音是tǔbō,而字典上的注音却是tǔfān。这叫我们怎么读啊?

  答:“蕃”是个多音字。在《新华字典》和《现代汉语词典》中它有两个读音:①fān指外国或外族的,如蕃茄、蕃薯。②fán形容茂盛的样子,如草木蕃茂;或指繁殖,如蕃衍滋生。的确,“蕃”在现代就只有这两个读音。翻开2002年增补本的《现代汉语词典》第1278页,右上角的第一字条就是:[吐蕃]tǔfān我国古代少数民族,在今青藏高原上。唐时曾在我国境内建立政权。看来,“吐蕃”当今的规范读音,应该是tǔfān了。

  但是,教科书上的注音也不是没有根据的。因为历史上“蕃”还有两个读音:1989年出版的《辞海》缩印本第695页上,对“蕃”是这样注释的:①fán茂盛,繁殖……②fān古时对外族的通称。③pí姓,东汉有蕃响。④bō见“吐蕃”。而在第818页上,又明确无疑地为“吐蕃”注释为“吐蕃(—bo)中国古代藏族政权名。公元7-9世纪是存在于青藏高原。”可见,pí和bō都是“蕃”在特定历史时代,对特定事物的特有读音。pi只用在人的姓氏上,而bo只用在古藏族政权名“吐蕃”上。所以,就尊重历史而言,书本上把“吐蕃”注意为tǔbō,无疑也是有道理的。

  当然,倘能在扁中加注古音,并在课文的注释上说明古今读音的变迁,那“叫我们怎么读?”的困惑就不会产生了。

在网页下边输入题目的关键字可以搜索本课更多的资料!

 


本页地址:http://linshi.123ttt.com/html/sinianji_489_21382.html

分享按钮

 

Copyright©2008PepXiaoYu.Cn人教小语资源网 All Rights Reserved. 皖ICP备11015604号-4
皖公网安备 34162302001377号 人教小语资源网所有资源来源于网络,如有侵犯,请联系管理员删除。
联系邮箱:pepxiaoyu@163.com